carpe_libros (carpe_libros) wrote,
carpe_libros
carpe_libros

Categories:

Лондонский Тауэр. Театральное представление

С посещением Тауэра мне повезло и не повезло. "Не повезло" - потому, что в тот день было 30 градусов (единственный жаркий день, в остальные дни была восхитительная погода и температура 22-24°С). Повезло - потому, что я пришла рано утром и не стояла в очереди у кассы.
Мои первые впечатления совпали с мнением Генри В. Мортона "Немного найдется старинных зданий, которые располагают к себе одним своим видом, как лондонский Тауэр весенним утром или в разгар летнего дня." (из книги «Лондон. Прогулки по столице мира»)




Я не буду подробно описывать Тауэр — книги и путеводители могут сделать это лучше. Расскажу только об увиденном мною театральном представлении, посвященном Анне Болейн, цитируя Генри В. Мортона.

Итак в Тауэр
"Пережиток прежних эпох, Тауэр выглядит настоящим динозавром среди прочих исторических зданий Лондона, неправдоподобным и невероятно старым."



"В условиях Англии этому реликту давно минувших дней каким-то образом удалось приспособиться к современной жизни. Его персонал носит ту же одежду, какую носили здесь пять столетий назад."



"Прогуливаясь по Тауэру, я подошел к Воротам изменников, которые, на мой взгляд, представляют собой одно из самых мрачных мест этой крепости. Ничто не способно рассеять царящую у этих ворот ауру отчаяния — хотя во многих других местах Тауэра средневековая атмосфера достаточно давно сменилась более, что ли, благожелательной.
Эти ворота столетиями выдерживали натиск выходившей из берегов Темзы; речные воды окрасили их створки в зеленый цвет. [...]
Ныне, разумеется, ворота расположены высоко над водой, но в старину воды выходившей из берегов реки нередко затапливали их ступени. Всех именитых и знатных узников Тауэра доставляли в крепость водным путем. На лодках же их вывозили из Тауэра, когда им надлежало предстать перед судом в Вестминстер-холле. На обратном пути не составляло труда узнать, каков приговор: сопровождавший вызванного на суд обитателя Тауэра тюремщик по традиции держал в руках топор. Если лезвие топора было обращено в сторону узника, это означало вердикт виновности; если же лезвие смотрело в противоположную сторону, это означало, что суд оправдал обвиняемого."



Ворота изменников

"На ступени, сходили с лодок Анна Болейн, Екатерина Говард, сэр Томас Мор, Кранмер, Сомерсет, леди Джейн Грей, сэр Томас Уайетг, Роберт Деверо граф Эссекс, сэр Уолтер Рэли и многие другие. Еще будучи принцессой, королева Елизавета оказалась под подозрением в заговоре против своей двоюродной сестры Марии. Ее отправили в Тауэр; проходя через Ворота изменников, она оказалась по колено в воде и тогда поклялась перед Богом, что непричастна к заговору Уайетта. По легенде, величайшая в английской истории королева была абсолютно уверена в том, что ей суждено умереть в Тауэре. Она, как и ее мать Анна Болейн, всерьез обсуждала свою грядущую казнь и говорила, что хочет умереть по-французски — от удара меча, а не от грубого топора английского палача.

Считается, что место в Тауэр-Грин, где стояла плаха, пропитано кровью бесчисленных жертв. Однако на самом деле здесь были казнены всего лишь шесть узников, из них пять — женщины. . Персон королевской крови и женщин прилюдно не казнили, именно поэтому шесть упомянутых казней были совершены внутри Тауэра. Пять казненных женщин — это королева Анна Болейн, королева Екатерина Говард, леди Рочфорд, графиня Солсбери и леди Джейн Грей. Единственный мужчина, казненный в Тауэре, — граф Эссекс, которого тайно умертвили с одобрения королевы Елизаветы."





Место казни (скульптор Brian Catling)

"Кто знает, справедливы или нет были чудовищные обвинения, выдвигавшиеся против Анны Болейн? Пожалуй, стоит напомнить, что за два месяца до ее гибели иностранные послы в Лондоне сообщали европейским монархам: Генрих VIII заигрывает с Джейн Сеймур. Была Анна виновна или нет, ясно одно — Генриху она успела надоесть."


Театральная сцена (пока пустая — без актеров, но с голодными туристами)

"Ее отправили в Тауэр, признали виновной и приговорили к смерти — либо через сожжение на Тауэр-Грин, либо через обезглавливание, в зависимости от того, «каким будет соизволение короля». Казнь назначили на третий день после так называемого суда.

Согласно документам Государственного архива, перед своей гибелью несчастная молодая женщина (ей было двадцать девять лет) то впадала в истерику, то проявляла удивительное самообладание. Король согласился удовлетворить просьбу Анны заменить топор на меч и обезглавить ее на французский манер. Однако не нашлось ни одного обладающего соответствующими навыками англичанина, который пожелал бы казнить королеву, поэтому палача вызвали из Кале. Он прибыл в Англию со своим мечом, но без костюма палача. Костюм пришлось спешно шить, и в наших архивах сохранился счет за эту работу.
В два часа ночи 18 мая 1536 года Анну Болейн разбудили и отвели в часовню, где ее ожидали три священника. Перед причастием и после она клялась спасением собственной души в том, что никогда не изменяла королю."



Суд

"Когда утренний свет проник в Тауэр, королева поднялась с колен, успокоилась и приготовилась к смерти. [...] Тянулись долгие минуты прощания, а роковых шагов в коридоре по-прежнему не было слышно. Не в состоянии более выносить неопределенность, Анна попыталась выяснить причину задержки. Оказалось, что казнь перенесли на полдень — вероятно, костюм французского палача еще не был готов."

London
Анна и ее придворная дама

"Днем королеву ожидало очередное потрясение. Ей сообщили, что казнь перенесена на следующее утро, то есть на пятницу 19 мая. Пришлось пережить еще одну ночь перед смертью. Может быть, у Анны появилась надежда, сопровождающая человека до самой плахи. [...]
Рано утром Кингстон попросил королеву приготовиться. Около девяти утра снова пришел Кингстон и сообщил, что все готово.
Ужасная процессия двинулась через королевские покои Тауэра, вышла в залитый утренним солнцем двор и направилась к эшафоту Тауэр-Грин. Первыми шли двести гвардейцев с алебардами, за ними следовал палач из Кале.
Затем следовали официальные представители Тауэра, за ними шла Анна Болейн
Эшафот поднимался над землей на высоту пяти футов и был покрыт соломой и огражден низкими перилами.
Встав на колени, королева в течение двух минут тихо молилась."



Перед казнью

"— Господь, прими мою душу! — воскликнула королева.
Француз извлек из соломы свой меч. Неслышно ступая по эшафоту ногами в чулках, он приблизился к жертве. В то же мгновение меч поднялся и резко опустился. Француз наклонился и поднял голову Анны. Вопль ужаса пронесся по толпе, ибо смерть пришла столь стремительно, что губы королевы все еще шевелились, произнося слова последней молитвы.
Так умерла мать королевы Елизаветы, а на следующий день Генрих VIII женился на Джейн Сеймур."

Tags: Великобритания - Лондон
Subscribe

  • О переводах и переводчиках

    "Niemand liest so genau wie der Übersetzer", sagte Leyland. "Er entdeckt jede unnötige Wiederholung, jede Unstimmigkeit, jedes Stolpern im…

  • Pascal Mercier «Das Gewicht der Worte»

    Новый роман швейцарского писателя Паскаля Мерсье «Вес слов». Главный герой романа Саймон Лейланд с детства заворожен языками. Он убегает из лучшей…

  • Книжные итоги. Сентябрь

    Ольга Токарчук «Книги Иакова» - пост Артуро Перес-Реверте «История Испании» Сборник эссе с неожиданной трактовкой испанской истории от V…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments