April 30th, 2017

Lady reading poetry

Martin Suter «Elefant»

Новая книга Мартина Сутера посвящена исследованиям в области генной инженерии. Но, к сожалению, это не научные исследования, а коммерческие.

Сутер намеренно сгущает краски и устами самого симпатичного персонажа книги – ветеринарного врача Валери – абсолютно отвергает идею модификации генов у растений, животных и людей.

Я не столь категорична – если можно применить эти методы (но после полных многоступенчатых клинических исследований) для лечения наследственных и приобретенных генетических заболеваний – сколько жизней можно было бы спасти после Чернобыльской катастрофы, это только один пример.

В книге Сутера рассказывается о дельцах от науки, которые модифицируют гены животных, и в результате цирковая слониха производит на свет маленького розового слоненка.
Честные люди – ветеринар д-р Ребер, погибший ради спасения жизни розового слоненка, заклинатель слонов бирманец Каунг, бездомный Фритц Шох и ветеринар Валери – пытаются противостоять "генной" мафии и нечистоплотным циркачам.

Я допускаю, что фирмы, подобные описанной в книге Chinese Genetic Company (в фирме работают 2000 сотрудников, занимающихся секвенцированием по заказу и по выгодным ценам), действительно существуют, но их псевдонаучная деятельность засекречена также строго, как и разработка оружия. И уж, конечно, они не публикуют результаты своих исследований в научных журналах.

Многие считают книги Сутера скучными. С моей точки зрения, он слишком подробно описывает различные процессы (в этой книге - экстракорпоральное оплодотворение, в «Montecristo» – банковские махинации, в «Die Zeit, die Zeit» - описание эксперимента – как повернуть время вспять), что превращает его книги в научно-популярные из художественных.

PS. Пару лет назад я составила библиографию романов Мартина Сутера (с переводами на русский язык) - напишу дополнение.
PPS. Мой фаворит - Адриан Вайнфельд из романа Сутера «Der letzte Weynfeldt».
Lady reading poetry

Мартин Сутер – обещанное дополнение

Romane



Small World Small World, или Я не забыл
Die dunkle Seite des Mondes Темная сторона Луны
Ein perfekter Freund Идеальный друг
Lila, Lila Лила, Лила
Der Teufel von Mailand Миланский черт
Der letzte Weynfeldt перевода на русский язык нет
Der Koch Кулинар
Allmen und die Libellen Альмен и стрекозы
Allmen und der rosa Diamant Альмен и розовый бриллиант
Allmen und die Dahlien перевода на русский язык нет
Allmen und die verschwundene María перевода на русский язык нет
Die Zeit, die Zeit перевода на русский язык нет
Montecristo перевода на русский язык нет
Elefant перевода на русский язык нет


Business Kolumnen



Alles im Griff: Eine Business Soap перевода на русский язык нет
Business Class Семь рассказов из книги «Бизнес-класс»
Richtig leben mit Geri Weibel перевода на русский язык нет
Lesende Frau

Мариенбад. Фотография к размышлению.

Этот необычный памятник привлек мое внимание в парке Мариенбада .

16 августа 1904 встретились в Мариенбаде австрийский император Франц Иосиф I и король Великобритании Эдуард VII.
Скульптурная группа была создана по случаю 110-й годовщины этой встречи.
Скульптура выполнена скульптором Альбертом Краличеком по эскизам и первоначальному проекту скульптора Витезслава Эйбла.



Что меня поразило - австрийский император в полной военной форме, с саблей и орденами (на курорте) и английский король Эдуард VII в пиджаке, наброшенном на плечи, с тросточкой и часами в жилетном кармане.


И возник у меня дурацкий вопрос.
Если бы убили английского престолонаследника, началась ли бы Первая мировая война. И как выглядел бы наш мир, если бы Первой мировой вообще бы не было?