carpe_libros (carpe_libros) wrote,
carpe_libros
carpe_libros

О сколько нам открытий чудных ©

Какое чУдное слово я нашла в Oxford Dictionaries: librocubicularist (pl. librocubicularists).

Librocubicularist - in literary circles used to describe people who read in bed
Librocubicularist - Person, die gerne im Bett liest
Либрокубикуларист — человек, который читает в постели.

Если перефразировать одного из героев фильма «Покровские Ворота», можно спросить:
"А кто не читает в постели?" (несмотря на все доводы родителей и офтальмологов).

Подумав, добавлю про себя – я предпочитаю читать в кресле на балконе. Мой идеал близок к картине «Зимний сад» ( Frances Bannerman «The Conservatory»)


Frances Bannerman  (née Jones) (1855 – 1944)
Tags: круг чтения
Subscribe

  • О переводах и переводчиках

    "Niemand liest so genau wie der Übersetzer", sagte Leyland. "Er entdeckt jede unnötige Wiederholung, jede Unstimmigkeit, jedes Stolpern im…

  • Pascal Mercier «Das Gewicht der Worte»

    Новый роман швейцарского писателя Паскаля Мерсье «Вес слов». Главный герой романа Саймон Лейланд с детства заворожен языками. Он убегает из лучшей…

  • Книжные итоги. Сентябрь

    Ольга Токарчук «Книги Иакова» - пост Артуро Перес-Реверте «История Испании» Сборник эссе с неожиданной трактовкой испанской истории от V…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments