carpe_libros (carpe_libros) wrote,
carpe_libros
carpe_libros

Category:

Книги о книгах - 1

Книги о книгах – это условное определение, мне как читателю-книгоглотателю (или как сказала моя подруга dame_verte, для тебя же читать, это как дышать) захотелось узнать, что думают те, кто не мыслит жизни без книг и чтения.

Мэри Энн Шеффер, Энни Бэрроуз «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков»

Прочитала за ночь. Книга написана в форме переписки друзей (хотя, я не очень люблю жанр "роман в письмах", исключение - «Перед зеркалом» Каверина и Éric-Emmanuel Schmitt «Ma vie avec Mozart») – первый послевоенный год в Англии, случайное письмо, полученное от читателя с острова Гернси, воспоминания об оккупации Гернси, об ежедневных молчаливых подвигах во время оккупации, и много интересных рассуждений о книгах.

Поль Фурнель «Читалка»

Для меня эта книга – лучшее подтверждение «звездообразного» способа чтения Андре Моруа.

Книга о буднях книгоиздательства. Главный герой – книгоиздатель, постепенно привыкает к читающему устройству (узнавала в некоторых эпизодах себя). Неожиданно для самого себя он предлагает практикантам в издательстве новый литературный проект с использованием гаджетов. Разумное, с моей точки зрения, решение - совмещать издание бумажных книг и электронных забавных, развлекательных пустячков (но без халтуры), прививая постепенно вкус к чтению.

Название книги «La liseuse» переведено как «Читалка», звучит немного жаргонно. Хотя, художественную книгу с названием “Электронное читающее устройство“, вряд ли бы купили.

Крейг Маклей «Книжная лавка»

Очень предсказуемый сюжет, никаких неожиданностей. Я даже подумала, что герой мог быть менеджером и не в книжном магазине. Но отметила некоторые разумные мысли о мире потребления.

Жан-Поль Дидьелоран «Утренний чтец»

Книга мне не понравилась, отмечу только одно интересное сравнение – главный герой работает на заводе по уничтожению книг, его коллега называет работу книго-перемалывающей машины - она геноцидит.

Продолжение следует...
Tags: круг чтения
Subscribe

  • О переводах и переводчиках

    "Niemand liest so genau wie der Übersetzer", sagte Leyland. "Er entdeckt jede unnötige Wiederholung, jede Unstimmigkeit, jedes Stolpern im…

  • Pascal Mercier «Das Gewicht der Worte»

    Новый роман швейцарского писателя Паскаля Мерсье «Вес слов». Главный герой романа Саймон Лейланд с детства заворожен языками. Он убегает из лучшей…

  • Книжные итоги. Сентябрь

    Ольга Токарчук «Книги Иакова» - пост Артуро Перес-Реверте «История Испании» Сборник эссе с неожиданной трактовкой испанской истории от V…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments