carpe_libros (carpe_libros) wrote,
carpe_libros
carpe_libros

Category:

HOMO LEGENS – 6

Оказывается вопрос «Что почитать?» намного более древний, чем извечные русские вопросы — «Кто виноват?» и «Что делать?»

Очень интересная статья на сайте Арзамаса о том, как отвечали на вопрос «Что почитать?» жители римской провинции Египет I–V веков нашей эры.

Источник - http://arzamas.academy/mag/316-mustread

1. Эпикурейцам 

— Трактаты Метродора
— Эпикур. «О справедливости» и «Об удовольствии»

«…Привет. Посылаю тебе книги Метродора и книги Эпикура: „О справедливости“, которая одна из лучших; „Об удовольствии“ книга первая… книга вторая „О…“ …другому другу Эпикура я пошлю; другие книги я послал через… передавай привет… кажется, они еще не доставлены… Будь здоров. 4-й год. 4-е хойака».
Книгу Эпикура «О справедливости и других добродетелях» называл среди лучших не только автор письма, но и историк Диоген Лаэртский. От него же мы знаем названия двенадцати сочинений Метродора — одного из главных представителей эпикуреизма. «Об удовольствии» Эпикура цитируется также у Цицерона. Четвертое число месяца хойака соответствует 30 ноября.


2. Стоикам 

— Боэф. «Об аскезе»
— Диоген. «О браке» и «О том, как избегать печали»
— Хрисипп. «Об обращении с родителями»
— Антипатр. «Об обращении с рабами»
— Посидоний. «О нравственном побуждении»

«Феон другу Гераклиду привет. Поскольку я со всяким усердием стараюсь приобретать полезные книги, особенно те, которые важны для жизни, то я думаю, что и тебе тоже подобает не пренебрегать чтением этих книг, потому что от них бывает необычайная польза всем, кто стремится преуспеть. Здесь перечислены книги, которые я передал тебе через Ахилла. Будь здоров; я тоже здоров. Передавай привет, кому следует.
Написано в Александрии.

Такой обширный список свидетельствует о распространении стоицизма в Египте римского времени. Почти все эти названия были неизвестны до публикации письма. Только сочинение Диогена «О том, как избегать печали» упоминается еще в одном папирусном списке книг — так называемом вещем папирусе, хранящемся в Санкт-Петербурге.



3. Филологам и лингвистам, конец II века н. э.

— Гипсикрат. «Высмеиваемые в комедии»
— Ферсагор. «Трагические мифы»
— Селевк. «О грамматических временах»

«Сделай и пошли мне копии шестой и седьмой книги „Высмеиваемых в комедии“ Гипсикрата. Гарпократион говорит, что они есть среди книг Полиона. Скорее всего, у других они тоже есть. У него также есть краткое содержание в прозе „Трагических мифов“ Ферсагора.

Ничего не известно ни о Ферсагоре, ни о произведении «Трагические мифы», зато до нас дошли сведения о Гарпократионе. Этот известный александрийский грамматик жил во II веке н. э. и составил словарь десяти афинских ораторов. Упомянутый в письме Полион может быть другим известным александрийцем — лексикографом Валерием Поллионом, составителем словаря аттического греческого Аттический греческий — диалект греческого языка, на котором говорили в Афинах и который стал языковым стандартом для античной риторики, образования и науки, а Диодор — его сыном, Валерием Диодором из Александрии. Возможно, книги, о которых идет речь в письме, использовались для обучения студентов в риторической школе.



4. Христианам, начало IV века н. э.

— Книга Ездры
— Малое Бытие

«Моей возлюбленной госпоже сестре привет в Господе. Одолжи мне Ездру, ведь я одолжил <одолжила> тебе Малое Бытие. Привет в Боге».

Это письмо написано в христианской среде. Необычно, что не указаны имена отправителя и адресата — может быть, из предосторожности. Христианство еще не было официально принято в Римской империи и были возможны гонения. Малое Бытие — греческое название Книги Юбилеев, где изложены события из Книги Бытия и объясняется священная история с намеком на конец света. Взамен отправитель (или отправительница) просит Книгу Ездры.



5. Риторам, 2-я половина V века н. э.

— Александр Клавдий. Комментарий на Демосфена
— Менандр. «Искусство», «Методы» и «Похвальные речи»

«Моему господину и добродетельному брату Феогносту привет от Виктора.
Пусть твое красноречие сподобится дать Илие, рабу господина учителя, книгу, которую я дал твоему братству, когда ты был в Гермополе, — ведь знает Бог, что мне очень нужно! — а именно комментарий Александра Клавдия на оратора Демосфена; и „Искусство“ Менандра как можно быстрее.

«Твое красноречие» — почетное обращение. Так писали юристам и вообще всем, кто профессионально занимался риторикой. «Твое братство» — еще одно обращение, которое, как и монограмма имени Христа в конце письма (☧), указывает на то, что в переписке участвуют два христианина. Автор комментария на Демосфена, софист Александр Клавдий, известен из других источников — на него ссылаются византийские комментаторы и составители энциклопедий. Остальные книги написаны Менандром — известным ритором из Лаодикии во Фригии III века н. э. Видимо, адресат и автор письма были риторами; Виктору понадобилось срочно сочинить речь, и он попросил вернуть необходимые для этого книги. Из письма видно, что египетские христиане в V веке продолжали учиться риторике по языческим образцам.
Tags: круг чтения
Subscribe

Posts from This Journal “круг чтения” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments